忍者ブログ

cat・部屋

BL相關・ドラマCD・漫画‧アニメ‧文房具・雜記
2024/11    10« 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  »12
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

但是我真的難得震驚到一個幾乎說不出話來的地步…
お詫び


今回、私の著作権に対する認識の甘さのために、このような事態を招いてしまい本当に申し訳ありません。

私は「良いな」と感じる写真をイラストに利用することが著作権侵害に該当するという認識を、軽率にも欠いていました。しかし、今回、皆様にご指摘をいただ き、漫画家としてあってはならない行為だったと猛省しております。写真の著作権者の皆様、関係者の皆様、そして予定していた新田祐克の作品を少しでも楽し みにして下さっていた読者様、また、今まで新田祐克の作品を好きだと言って下さった読者様に心よりお詫び申し上げます。

今回の事が発覚し自分の不見識に今まで生きてきた中で最も情けなくなりました。しかし自分の犯してしまった過ちの重さを自覚した現在、さらに申し訳ない思 いでいっぱいです。批難のご意見は自分がした事の結果であり、如何様にも受ける覚悟でおります。読者様の書き込みやメールなどを拝見する度、こんな情けな い状態になっても応援して下さる人達を自分は悲しませ落胆させてしまったのだと涙が出ました。

今後執筆活動を自粛し、誠心誠意著作権者の皆様への謝罪を続け、誠意を尽くして対応して参りたいと思います。そして自分のしてきた愚行を見つめ直し、反省していきたいと思っております。本当に申し訳ございませんでした。

                                                                                                                                                 2008年7月15日
                                                                                                                                                         新田祐克

----------------------------------------以上文章轉貼自新田祐克官網首頁

リブレ出版株式会社的聲明

お詫び

編集部からのお詫びとお知らせ

 新田祐克氏の弊社発行スーパービーボーイコミックス等に収録されております複数点数のイラストにつきまして、著者である新田氏から、自身の不見識により 著作権侵害を犯していた可能性があること、それを深く反省しており当面すべての執筆活動を自粛するとの申し入れがありました。編集部では詳細を調査中です が、著作権侵害に該当する事実があると判断し、BE・BOY GOLD10月号(8月28日発売予定)より即刻新田氏の作品を掲載停止することと致しました。そして予定していた新田氏のすべての単行本について発行停 止、また新田氏の既刊に関する一切の宣伝・広告活動の延期及び出荷停止の措置をとりました。
編集部は著作権侵害を見落とし新田氏に指摘できなかったことを深く自戒するとともに、著作権者の方々、関係者の皆様、読者の皆様に大変なご迷惑をお掛け してしまったことを深くお詫び申し上げます。今後は二度とこのような事が起こらぬ様、編集部をあげて一層努力して参ります。重ねまして、心よりお詫び申し 上げます。
現在確認中のその他のイラストにつきましても、引き続き徹底的に調査を進めております。出来るだけ速やかに著作権者の方々と連絡を取り、専門家に相談しつつ個別に誠実な対応をして参ります。

2008年7月15日 BE・BOY GOLD編集長 岩本朗子

 

BE・BOY GOLD 2008年8月号(6月28日発売)掲載
「スタンドオン・ベッセル扉イラスト」につきまして

 BE・BOY GOLD 2008年8月号(6月28日発売)掲載作品、「スタンドオン・ベッセル」(新田祐克/著)扉イラスト(441ページ。以下「当該イラスト」と いたします。)につきまして、著者である新田祐克氏のホームページ宛にDIESEL社様の広告写真に酷似しているとのご指摘が読者の方からありました。
その後、新田氏より、著作権に対する認識が甘かったこと、当該イラストはこの広告写真をトレースし作成したものであること、またこの件に関し自身のホー ムページにて謝罪文を発表したとの報告をうけ、編集部でも当該イラストについて調査し、その結果当該イラストは著作権侵害であると判断いたしました。
DIESEL社様、写真の著作権者様、そして読者様に大変なご迷惑をおかけしましたことを、新田氏ともども深くお詫び申し上げる次第です。また、同誌にご執筆くださった作家様にもご心配をおかけし、誠に申し訳ございません。
今回の件に関しましては編集部も事態を重く受け止め、今後誠実に対処してまいる所存です。
皆様にご迷惑をおかけしましたことを、重ねてお詫び申し上げます。

2008年7月10日 リブレ出版株式会社 BE・BOY GOLD編集部


 この度は、私の不見識によりDIESEL社様をはじめ、多くの皆様にご迷惑をおかけしてしまい、大変申し訳なく思っています。
BE・BOY GOLD2008年8月号(6月28日発売)掲載作品、「スタンドオン・ベッセル」扉イラストは、DIESEL社様の広告写真をトレースし作成いたしました。
著作権に対する私の意識が余りにも甘く、結果としてDIESEL社様、広告写真を撮影された方の著作権を侵害してしまいましたことを、深く反省しております。
今後につきましては、あらゆることを誠心誠意受け止め、誠実に対応してまいります。
DIESEL社様、関係者の皆様、読者の皆様に重ねてお詫び申し上げます。本当に申し訳ございませんでした。

2008年7月10日 新田祐克
-----------------------------------------------以上文章轉貼自リブレ出版株式会社


看到這個消息,比起知道富堅抄襲的消息更讓我……訝異和心痛。

那麼那麼喜歡、那麼那麼尊敬的一位老師,春を抱いていた,我那麼那麼喜歡的一部作品,那麼多張彩頁、封面、刊頭,全部都是描雜誌模特兒的動作,一模一樣。

要不是看見比對圖,我想我打死都不會相信。

就連背景的花,都要剪貼成宮的寫真集,為什麼?那些明明就是新田老師可以自己親手畫出來的東西啊,就算不能,自己拍的照片也可以吧?

當然彩頁封面刊頭要擺姿勢真的很難想,找雜誌模特兒參考當然需要,但是為什麼不能看完之後自己畫呢?

……把雜誌照片放在透寫台上打開燈照著描……

我真的真的很無語。

我想,我沒有要怪新田老師的意思,他的道歉聲明裡面寫的很清楚,我不想、也不願意翻譯出來,但是新田老師在聲明裡面說的,我都願意、也都無條件的相信。

我真的真的相當喜歡
春を抱いていた這部作品,喜歡到不顧一切想把所有關係商品都買回家,我想會有非常非常非常多的FANS跟我有同樣的心情。

………我會耐心等待,等著香藤和岩城兩個人幸福的回到大家面前。


雖然也不是很想放上來,但是如果有興趣的人,想知道詳細的抄圖情形,請自行複製以下連結(網址無法直接連結,請將不完全處自行補上)
tp://salon.s55.xrea.com/file/index.html



拍手

PR

無題

真的,我看到也很震驚…
可是圖畫有些真的是一模一樣…
現在老師好像被停刊一回,然後相關商品也都下架了…
希望老師可以度過難關。
by 泡泡君 2008/07/25(Fri)14:26:02 編集
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
文字色
絵文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメント
パスワード   コメント編集用パスワード
管理人のみ閲覧

この記事へのトラックバック

トラックバックURL:

最新記事

最新コメント

[01/09 桃子]
[01/08 catcat]
[01/08 桃子]

リンク

<< Back  | HOME Next >>
Copyright ©  -- cat・部屋 --  All Rights Reserved
Designed by CriCri / Material by もずねこ / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]